quarta-feira, 29 de agosto de 2007

Bananadas

Depois de 5028 dias, 23 horas e uns segundos sem escrever nada de jeito (o que dá quase 14 anos, portanto a última coisa decente que escrevi foi algures na escola primária), voltei.

O motivo desta súbita inspiração para mais umas linhas de puro cócó foi uma ida ao Algarve, que para mim é sem dúvida a zona mais desenvolvida do país, onde toda a gente tem uma cultura assinalável. Ia na rua quando um vendedor (vulgo marroquino) saca de 1 t'shirt dum saco e num momento brilhante de inglês diz " Very cheap, last ten". Não fiz ali uma vénia porque falo mais qualquer coisa que ele e tava a usar roupa de ir á madrinha...! Não, foi só mesmo porque falo mais que ele. Imaginei por momentos como seria um Indiano que vende flores (vulgo qué frô?) a tentar impingi-las ali... puxaria de toda a sua classe e diria concerteza "Wanna flo? " se bem que um "Flow?" também não me parece descabido.
Noutra situação, estava a ver uma ementa dum restaurante na porta do mesmo, quando me deparo com a seguinte tradução:
Espadarte com banana / Swordfish with banane. (deve-se ler algo como baneine)
Não quero entrar por grandes divagações mas a ideia de ver o grande Zézé como tradutor de ementas do dito restaurante parece-me apropriada.
Reparei também que um prato de cataplana, talvez de marisco, tinha a palavra cataplana traduzida para..cataplana. Eu julgo conhecer qualquer coisa da gastronomia portuguesa, e já para mim é sempre um esforço de memória saber o que é o raio da cataplana. Mas pronto, há que ver o lado positivo das coisas e neste caso não caíram na tentação de traduzir cataplana em cataplaine. É sempre bom os ingleses irem ao restaurante e ficarem a saber que cataplana em terras da sua majestade é nada mais nada menos que cataplana.

Para terminar quero deixar uma palavra de apreço a todos os senhores que por esse Portugal, quais Tarzans, usam cuecas de banho na praia : Força. O Zé Cid tirou uma foto nu com um vinyl a tapar partes intimas e toda a gente sabe que um bom par de cuecas é superior a uma boa música. E o Zé Cid é o Zé Cid.

P